2012年4月21日星期六

Re: [PerlChina] perlchina@googlegroups.com 的摘要 - “2 个主题”有 8 个帖子

use Encode;
$kh3='一位终日被人欺负爱书如命的少年白滨兼一。一天,他偶然和插班生凤林寺美羽结成好友。他一方面震慑于对方的高强武艺,另一方面却被其魅力深深吸引。';
$kh3=~s/。/\./;
$kh3 = decode("gb2312".$kh3);
@KH = split(/\./,$kh3);
print encode("gb2312",$kh[0]),"\n";


在 2012年4月21日 下午4:45,睫毛上的雾 <jiemaoshangdewu@gmail.com>写道:

怎么样才能将一段中文,按句号来分割成句子。split

在 2012-4-19 下午4:08, <perlchina@googlegroups.com>写道:

网上论坛: http://groups.google.com/group/perlchina/topics

    Achilles Xu <formalin14@gmail.com> Apr 19 10:24AM +0800  

    请提供 github 账号。
     
    在 2012年4月19日 上午10:21,cnhack TNT <cnhacktnt@gmail.com>写道:
     
     
    --
    ---------------------------
    Achilles Xu

     

    钟声 <gh00920307@gmail.com> Apr 19 12:23PM +0800  

    好久没关注过perl了..
    github: zhongsheng
     
     

     

    joe jiang <lamp.purl@gmail.com> Apr 19 09:27AM +0800  

    请问,原生的文档是放在哪里比较好?有没有可能弄个 CMS 系统?
     
    2012/4/18 Achilles Xu <formalin14@gmail.com>
     

     

    Achilles Xu <formalin14@gmail.com> Apr 19 09:54AM +0800  

    perldoc.perl.org 风格和链接方式都跟 cpan 不一样,还要再改程序,所以我现在是直接翻译 cpan 上的 perl 核心文档。
     
    比如: http://search.cpan.org/~flora/perl-5.14.2/pod/perlfunc.pod
     
    perldoc.perl.org 翻译系统下个月再出吧。不过 perldoc 我们已经翻译好多次了,不知道大家能不能提起勇气再次翻译。
    我觉得大家可以先对原来翻译的 perldoc 做一下修订,跟上最新版本,然后到时候放到 transformer
    系统的相应目录底下就能生效,记得同时保存修订基准的新的英文原本。
     
    也可以考虑不做 perldoc.perl.org 了, 我们自己把 cpan 上的 perl 核心文档做一下索引就可以了。
     
    在 2012年4月19日 上午9:33,Fayland Lam <fayland@gmail.com>写道:
     
     
    --
    ---------------------------
    Achilles Xu

     

您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛 perlchina。
您可以通过电子邮件发帖
要取消订阅此网上论坛,请发送一封空邮件。
有关更多选项,请访问此网上论坛。

--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“PerlChina Mongers 讨论组”论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 perlchina@googlegroups.com
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 perlchina+unsubscribe@googlegroups.com
若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/perlchina?hl=zh-CN 访问此网上论坛。

--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的"PerlChina Mongers 讨论组"论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 perlchina@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 perlchina+unsubscribe@googlegroups.com。
若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/perlchina?hl=zh-CN 访问此网上论坛。

没有评论: