2009年2月23日星期一

Re: perl 5.10.x vs. perl 5.8.x (Was Re: [PerlChina] Re: perl标量与列表和散列的一点疑问)

4b) synchronise dual-life modules with CPAN
是啥意思呀?

2009/2/24 purl lamp <lamp.purl@gmail.com>:
> From:
> Dave Mitchell
> Date:
> February 23, 2009 09:59
> Subject:
> current 5.10.1 release schedule
>
> Here's the current timetable for 5.10.1 (such as it is):
>
> 1) Finish off the backlog of merging from bleed (~ 2 weeks)
>
> 2) dampen any smoking fires
>
> 3) push out a snapshot, principally to check that the merged changes and
> module updates all seem okay
>
> 4a) fix smartmatching and known regressions from 5.8.x
> 4b) synchronise dual-life modules with CPAN
> 4c) dampen any remaining smoke
> 4d) finish perldelta
>
> 5) push out RC1 and wait a week; rinse and repeat as necessary
>
> Note thate there won't be a single code-freeze point as such; more a
> gradually increasing level of paranoia. However, after 1) and 2) I don't
> envisage merging any scary changes, so in particular if a major dual-life
> module update gets into bleed after that date, it's unlikely to get merged
> into bleed. After that point, I will probably only be interested in module
> updates that backport a bleed version to CPAN.
>
>
> 2009/2/20 CGI.NET <loveme1314@gmail.com>
>>
>> 一直都想用下perl 5.10的写法,但无奈太多机器基本都是5.8的,所以还是老实的按以前的写法来写
>> 不过我开发用的已经是5.10,虽然是WIN版的
>>
>> On 2月19日, 上午9时50分, agentzh <agen...@gmail.com> wrote:
>> > 2009/2/18 Michael Zeng <galaxy2...@gmail.com>
>> >
>> > > 还有say, 向perl 6 发展了
>> >
>> > 对我自己来说,其实 perl 5.10.x 最激动人心的不是这些 perl 6
>> > 风格的语言特性,而是一个快了好多好多同时功能也强了好多的正则引擎!哈哈!
>> >
>> > Benchmark 显示,我们的 OpenResty 测试集在同一台 Ubuntu Linux 上,使用 perl 5.10.0 比 perl
>> > 5.8.8 快了 10% ~ 20% 的样子。于是我把我手上的生产机全布署上自己编译的 perl 5.10.0 了,呵呵。
>> >
>> > Cheers,
>> > -agentzh
>>
>
>
> >
>

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛"PerlChina Mongers 讨论组"论坛。
要在此论坛发帖,请发电子邮件到 perlchina@googlegroups.com
要退订此论坛,请发邮件至 perlchina+unsubscribe@googlegroups.com
更多选项,请通过 http://groups.google.com/group/perlchina?hl=zh-CN 访问该论坛
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

没有评论: