>按你的方法输出不了,而且按我学习的书上的这个代码,出来的结果应该是把空格全换成逗号。每个单词再加上双引号,可是我按书的代码写出来后出来的不是希
>望要的结果。
>
Which book? I think the book is wrong.
print "@array" can split the word, but no comma.
Actually, learning the Perl is a good choice
http://www.amazon.com/Learning-Perl-Fourth-Randal-Schwartz/dp/0596101058
chinese translate
http://product.dangdang.com/product.aspx?product_id=20696203
>On 12月15日, 上午7时10分, constra <constra2...@googlemail.com> wrote:
>> 你所看到的Thisisatest已经是split作用过的结果了。
>> 你可以试试$args[1]输出的是不是is
>>
>> On 12月14日, 下午2时37分, 天翼 张 <icann....@gmail.com> wrote:
>>
>> > 各位高手好:
>> > 我在学习perl过程中,当学到用split这一节时,按照书上的方法输入代码。可是却显示不了正确的结果。所以想请教一下怎么使用
>> > split关键字。以下是我的代码:
>> > #!/usr/bin/perl
>> > my $some = "This is a \t test.\n";
>> > my @args = split /\s+/,$some;
>> > print @args;
>> > 本来应该显示的是#This","is","a","test".";可是事实上在我的命令提示符上显示的是Thisisatest.
>> > 不知道是怎么回事,是不是现在这个split不能用了呀?
>
>--
>
>您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的"PerlChina Mongers 讨论组"论坛。
>要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 perlchina@googlegroups.com。
>要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 perlchina+unsubscribe@googlegroups.com。
>若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/perlchina?hl=zh-CN 访问此网上论坛。
>
>
--
[32m《将进酒》 [m
[33m作者:李白 [m
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,君莫停。
与君歌一曲,请君为我侧耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,
与尔同销万古愁。
--
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的"PerlChina Mongers 讨论组"论坛。
要向此网上论坛发帖,请发送电子邮件至 perlchina@googlegroups.com。
要取消订阅此网上论坛,请发送电子邮件至 perlchina+unsubscribe@googlegroups.com。
若有更多问题,请通过 http://groups.google.com/group/perlchina?hl=zh-CN 访问此网上论坛。
没有评论:
发表评论