2009/11/24 PIG <addmyin@gmail.com>:
> 跟perl大佬提意见改成except...= =
>
> 2009/11/24 mark <zhusheng303@163.com>
>>
>> 我也觉得把 unless 理解为"除。。。。之外",比较好。
>>
>> On 11月24日, 下午2时46分, Jian Lee <lijian....@gmail.com> wrote:
>> > 千万不要把 unless 理解为"除非",在中文有歧义。可以理解为 "除...之外"
>> >
>> > On 11月18日, 下午2时23分, flw <su2ad...@gmail.com> wrote:
>> >
>> >
>> >
>> > > unless 就是"除非"
>> > > until 就是"直到"
>> >
>> > > 按照字面意思去理解就好了。
>> >
>> > > 2009/11/18 Michael Zeng <galaxy2...@gmail.com>
>> >
>> > > > unless就是 if not , until就是 while not
>> >
>> > > > 2009/11/18 <123456fuzh...@sohu.com>
>> >
>> > > >> Hi: All
>> >
>> > > >> 我在用perl时对perl中的unless(EXPRESSION)/elsif 和 until
>> > > >> (EXPRESSION)这两个东东不太好理解,书上说,表达式为假就执行
>> >
>> > > >> EXPRESSION.实在有点晕,哪位大侠给咱讲讲啊。
>> >
>> > > >> ------------------------------
>> >
>> > > >>
>> > > >> 你今天猎婚了吗?马上投猎婚简历<http://sohu.ad-plus.cn/event.ng/Type=click&FlightID=200911&TargetID=s...>
>> >
>> > > > --
>> > > > Yours Sincerely
>> > > > Zeng Hong- 隐藏被引用文字 -
>> >
>> > - 显示引用的文字 -
>>
>
>
> >
>
--
Jian Lee [ http://jianlee.ylinux.org ]
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛"PerlChina Mongers 讨论组"论坛。
要在此论坛发帖,请发电子邮件到 perlchina@googlegroups.com
要退订此论坛,请发邮件至 perlchina+unsubscribe@googlegroups.com
更多选项,请通过 http://groups.google.com/group/perlchina?hl=zh-CN 访问该论坛
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
没有评论:
发表评论