2009/11/26 flw <su2admin@gmail.com>
汗,英语学多了,汉语不会说了是吧。
除非就是除非,怎么就有歧义了呢。2009/11/24 Jian Lee <lijian.gnu@gmail.com>千万不要把 unless 理解为"除非",在中文有歧义。可以理解为 "除...之外"
> 2009/11/18 Michael Zeng <galaxy2...@gmail.com>
On 11月18日, 下午2时23分, flw <su2ad...@gmail.com> wrote:
> unless 就是"除非"
> until 就是"直到"
>
> 按照字面意思去理解就好了。
>
>> > 2009/11/18 <123456fuzh...@sohu.com>
> > unless就是 if not , until就是 while not
>
>> >> 你今天猎婚了吗?马上投猎婚简历<http://sohu.ad-plus.cn/event.ng/Type=click&FlightID=200911&TargetID=s...>
> >> Hi: All
>
> >> 我在用perl时对perl中的unless(EXPRESSION)/elsif 和 until
> >> (EXPRESSION)这两个东东不太好理解,书上说,表达式为假就执行
>
> >> EXPRESSION.实在有点晕,哪位大侠给咱讲讲啊。
>
> >> ------------------------------
>
>
> > --
> > Yours Sincerely
> > Zeng Hong
--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
您收到此信息是由于您订阅了 Google 论坛"PerlChina Mongers 讨论组"论坛。
要在此论坛发帖,请发电子邮件到 perlchina@googlegroups.com
要退订此论坛,请发邮件至 perlchina+unsubscribe@googlegroups.com
更多选项,请通过 http://groups.google.com/group/perlchina?hl=zh-CN 访问该论坛
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
没有评论:
发表评论